対訳狂言
Noaj Komedioj
発行:日本エスペラント図書刊行会 (関西エスペラント連盟図書部) 島谷剛訳『対訳狂言』。 「附子」「川上地蔵」「盆山」などよく知られたものから 新作「ザメンホフ」まで狂言18曲を収録。
|
目次 | ENHAVO |
附子 ( ぶす ) 狂言記 外五十番巻三の四 | Akonito( laŭ Kyoogenki) |
菌山伏(くさびらやまぶし) 狂言記外五十番 巻一の四 | Fungoj |
くさびら 山本東( あづま)本(大蔵流) 一部略 | Fungoj( Yamamoto) |
いろは 狂言記 外五十番 巻二の二 | ABCĈ |
仏師(ぶっし) 狂言記 巻三の十 | Statu-metiisto |
柿山伏(かきやまぶし) 狂言記 巻三の五 | Jamabuŝo sur persimon-arbo |
針立雷(はりたていかづち) 続狂言記 巻一の九 | Tondro kaj akupunkturo |
蝸牛(かぎゅう) 山本東本(大蔵流) | Heliko |
布施無経(ふせないきょう) 狂言記拾遺、巻五の七 | Almozo |
鬼清水(おにしみず) 狂言記外五十番五の五 | Fonto |
川上地蔵(かわかみじぞう) 狂言記外五十番巻三の五 | Kawakami |
盆山(ぼんさん) 狂言記外五十番巻三の六 | Miniaturo |
口真似(くちまね) 大蔵虎寛本『能狂言』 | Imito |
ザメンホフ 新作狂言 | Zamenhof( originala) |
鈍根草(どごんそう) 狂言記 巻三の三 | Miogo kaj Akvopipro |
鬼の養子(おにのようし) 続狂言記 巻三の五 | Adoptito de Demono |
竹生島詣( ちくぶしま もうで) 狂言記外五十番 巻三の一 | Ĉikubu |
庭鳥聟( にわとりむこ) 狂言記外五十番 巻二の八 | Kokeriko! |
能舞台 | Noa Teatro |
冠者の衣装 | Vesto de servisto |
狂言の装束 | Vestoj en Komedio |
能と狂言との違い | Diferencoj inter la artoj |
鬘桶(かずらおけ) | Nigra tino el lianoj |
衣装(女性・大名・主) 狂言紋 | Vestoj kaj Blazono |
狂言の分類(茂山家による) | Klasifiko laŭ Sigeyama |
狂言の用語 | Leksikono |
狂言と能の特徴 | Noaj specifaĵoj |
能と狂言は不可分 | Ne disigeblas la artoj |
狂言の面(おもて) | Maskoj por komedioj |
狂言の歴史 | La Historio de noo |
狂言の流派 | Skoloj de Komedioj |
扇子(せんす) | Faldebla Ventumilo |
関西大会等での狂言上演 | Kion ni prezentis |